佳工机电网 在线工博会 我的佳工网 手机版 English
关键字  
  选择展区 >>
您的位置: 首页 > 服务/培训/工业设计展区 > 商业服务展厅 > 新闻 > 正文 产品 会展 人才 帮助 | 注册 登录  
商业服务
 按行业筛选
 按产品筛选
本产品全部新闻


e展厅 服务项目 视频 新闻 技术文章 企业库 下载/样本 求购/论坛
  市场动态 | 技术动态 | 企业新闻 | 图片新闻 | 新闻评论 佳工网行业新闻--给您更宽的视角 发表企业新闻 投稿 
翻译外包:应用CAT成选择新标准
http://cn.newmaker.com 7/8/2008 10:42:00 PM  佳工机电网
欢迎访问e展厅
展厅
5
商业服务展厅
物流/速递/仓储, 维修, 工业清洁, 翻译, 报关, 展台设计制作,...
中科院科技翻译协会进行的一项专项调查显示,基于机械行业对于语言转换的严格要求,参与调查的企业中,80%以上的机械企业在翻译外包过程中要求翻译服务供应商必须使用CAT软件(计算机辅助翻译软件),100%的制造业企业都会优先选择使用CAT软件的翻译服务供应商。

调查显示,翻译质量有效提升、翻译效率提高、解决术语统一难题成为企业要求供应商必须使用CAT软件的三大原因。

计算机辅助翻译简称CAT(Computer Aided Translation),它不同于传统翻译的全人工翻译并录入的模式,也不是依赖机器翻译软件的全自动翻译,而是借助于计算机的辅助,在人的参与下完成整个翻译的过程。与人工翻译相比,使用CAT的翻译效率至少能提高一倍以上,而又彻底解决了机器翻译准确率低的问题。

目前,将CAT软件嵌入其中的翻译流程管理平台也已逐步开始运用,将互联网协同技术引入了翻译过程和翻译流程管理过程,在计算机辅助翻译的基础上,进一步提升了翻译效率和翻译质量。

调查另显示,参与调查的全球500强企业已全部要求翻译服务供应商在提供翻译服务的过程中必须使用计算机辅助翻译工具。

发表评论】【新闻评论】【论坛】【收藏此页
更多有关商业服务的新闻:
·铁路货运价格上调 7/8/2008
·物流产业损害预警机制启动 7/4/2008
·支援受灾企业全免参展费 东博展鼎力支持 5/26/2008
·中国展具市场现状与未来发展趋势 5/15/2008
·08 SINOCES与CES达成深度战略合作 5/9/2008
·世界第一水展AQUATECH登陆中国 5/4/2008
·外资物流在华扩张 5/4/2008
·工业展览会应设学生参观日 4/29/2008
·张志刚:103届广交会跃升为世界最大的展会 4/28/2008
·中国企业的CeBIT之痛 4/26/2008
查看与本新闻相关目录:
·服务/培训/工业设计展区 > 商业服务展厅 > 商业服务新闻

对 商业服务 有何见解?请到
商业服务论坛 畅所欲言吧!





网站简介 | 企业会员服务 | 广告服务 | 服务条款 | English | Showsbee | 会员登录  
© 1999-2024 newmaker.com. 佳工机电网·嘉工科技